Бюллетень является периодическим изданием и будет выходить 4 раза в год, не считая специальных выпусков.
Все публикуемые статьи должны отвечать российским и международным требованиям.
В российской ситеме ГОСТсуществует поярдка 180 стандартов, относящихся к издательскому делу. По частным вопросам просьба обращаться к ним.
Ниже представлены применимые для электронных изданий требования к статьям, которые следует выполянть.
ГОСТ Р 7.0.7.2021 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. СТАТЬИ В ЖУРНАЛАХ И СБОРНИКАХ. Издательское оформление (приводится частично)
3 Термины и определения В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р 7.0.3.
4 Издательское оформление статей в журналах и сборниках
4.1 Элементами издательского оформления статей являются: - сведения об издании, в котором опубликована статья; - название рубрики или раздела издания; - тип статьи; - индекс Универсальной десятичной классификации (УДК); - цифровой идентификатор объекта (Digital Object Identifier — DOI); - за главно статьи; - подзаголовочные данные статьи; - сведения об авторе (авторах); - аннотация (резюме). - ключевые слова (словосочетания); - благодарности; - знак охраны авторского права; - перечень затекстовых библиографических ссылок; - сведения о продолжении или окончании статьи; - приложение (приложения). - примечания; - дата поступления рукописи в редакцию издания, дата одобрения после рецензирования, дата принятия статьи к опубликованию.
4.1.1 Дополнительно могут быть приведены: - библиографическая запись на статью для дальнейшего цитирования; - сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов: - указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия.
4.1.2 Форма приведения, последовательность и место расположения элементов издательского оформления статей единообразны во всех выпусках издания.
4.1.3 Слова и словосочетания в элементах издательского оформления статьи не сокращают, кроме сведений об учёной степени и звании автора (см. 4.9.7), слов и словосочетаний в библиографических ссылках и списках по ГОСТ 7.11, ГОСТ Р 7.0.12.
4.1.4 Каждую статью в издании, как правило, публикуют с новой страницы.
4.1.5 Основной текст статьи может быть структурирован и состоять из следующих частей: - введение; - текст статьи (с выделением разделов «Материалы и методы». «Результаты». «Обсуждение» и др-); - заключение. Допускается деление основного текста статьи на тематические рубрики и подрубрики. Надписи и подписи к иллюстративному материалу приводят на языке текста статьи и. как правило. повторяют на английском языке. Основной текст статьи в издании может быть только на одном языке. Смешивать в одной статье текст на двух языках не допускается1).
4.1.6 До основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления: сведения об издании, в котором опубликована статья, название рубрики или раздела, тип статьи, её заглавие и подзаголовочные данные, основные сведения об авторе (авторах), аннотацию, ключевые слова, благодарности, библиографическую запись для цитирования. Имена приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79 или в той форме, в какой её установил автор или редакция издания (см. приложение А).
4.1.7 После основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления: дополнительные сведения об авторе (авторах), сведения о вкладе каждого автора, указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия, а также даты поступления рукописи в редакцию, одобрения после рецензирования, принятия статьи к опубликованию.
4.1.8 Если статья опубликована не на русском языке, то перечисленные в л. 4.1.6 и 4.1.7 элементы издательского оформления сначала указывают на языке статьи, затем – на английском языке, после чего – на русском языке. Если все статьи издания опубликованы на английском языке, то элементы издательского оформления на других языках могут быть опущены.
4.2 Сведения об издании, в котором опубликована статья: заглавие издания, год. том. номер выпуска, сведения о страницах, на которых размещена статья. — приводят на языке текста издания и повторяют на английском языке. Если издание не имеет параллельного заглавия на английском языке, то заглавие приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79 или в той форме, в какой её установила редакция. Эти сведения располагают, как правило, вверху первой полосы статьи. Диапазон страниц не указывают, если эти данные приводят в колонтитуле.
Пример
Фундаментальная и клиническая медицина. 2020. Т. 5, № 2. С. 8—21.
Fundamental and Clinical Medicine. 2020. Vol. 5. no. 2. P. 8—21.
Допускается представлять сведения на английском языке об издании, в котором опубликована статья, согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях (см. 4.14.4).
Пример
Фундаментальная иклиническая медицина. 2020. Т. 5, № 2. С. 8—21.
Fundamental and Clinical Medicine. 2020;5(2):8-21.
Дополнительно сведения об издании, в котором опубликована статья, могут содержать Международный стандартный сериальный номер (ISSN).
Пример
Интеграция образования. 2020. Т. 24. № 3. С. 4— 12. ISSN 1991-9 468 (print), ISSN 2308-1058 (online)
Integration of Education. 2020. Vol. 24. no. 3. P. 4–12. ISSN 1991-9468 (print), ISSN 2308-1058 (online)
4.3 Название рубрики или раздела издания приводят перед первой статьёй, публикуемой в данной рубрике или разделе и, если используется колонтитул, – в верхнем колонтитуле каждой статьи.
4.4 Тип статьи – научная статья, обзорная статья, редакционная статья, дискуссионная статья, персоналии, редакторская заметка, рецензия на книгу, рецензия на статью, спектакль и т. п., краткое сообщение – указывают в начале статьи отдельной строкой слева.
4.5 Индекс УДК помещают в начале статьи на отдельной строке слева.
4.6 DOI статьи приводят по ГОСТ Р ИСО 26324 и располагают после индекса УДК отдельной строкой слева. В конце DOI точку не ставят.
Пример
Научная статья
УДК 336.018(045)
doi:10.26794/2587-5671-2020-24-3-81-91
Допустимо приводить DOI в форме электронного адреса в сети Интернет.
Пример
Научная статья
УДК 336.018(045)
https://doi.org/10.26794/2587-5671-2020-24-3-81-91
В статье печатного издания при наличии её идентичной электронной версии указывают DOI или электронный адрес статьи в сети Интернет.
4.7 Первое слово заглавия статьи, как правило, приводят с прописной буквы, остальные слова — со строчной (кроме собственных имён, общепринятых аббревиатур и т. п.). В конце заглавия статьи точку не ставят.
Пример
Экология и региональная политика энергосбережения
Ecology and regional energy conservation policy
Возможно приведение всех слое заглавия прописными буквами.
4.7.1 В качестве заглавия рецензии может быть приведена библиографическая запись на рецензируемый ресурс.
4.7.2 При публикации статьи частями в нескольких выпусках издания части должны быть пронумерованы. и у всех частей следует указывать общее заглавие статьи. Если части имеют, помимо общего. частное заглавие, то его приводят после обозначения и номера части.
Пример
Изучение закономерностей кристаллизации гексагидрата хлорида алюминия из солянокислых растворов. Часть 2. Параметры кристаллизации гексагидрата хлорида алюминия
4.8 Подзаголовочные данные статьи содержат сведения, поясняющие её заглавие. Подзаголовочные данные помещают после заглавия статьи. Если статья представляет собой рецензию, имеющую собственное заглавие, в качестве подзаголовочных данных может быть приведена библиографическая запись на рецензируемый ресурс.
Пример
Ценное исследование библиографических аспектов социальной памяти Сафиуллина 3. А . Социальная память: библиотечно-библиографическая репрезентация в прошлом, настоящем и будущем / 3. А. Сафиуллина. — Москва; Берлин: Директ-Медиа. 2016. — 495. [2] с. — 500 экз.
4.9 Основные сведения об авторе содержат: - имя. отчество, фамилию автора (полностью):
- наименование организации (учреждения), её подразделения, где работает или учится автор (без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН. ФГБОУ ВО. ПАО, АО и т. п.);
- адрес организации (учреждения), её подразделения, где работает или учится автор (город и страна);
- электронный адрес автора (e-mail);
- открытый идентификатор учёного (Open Researcher and Contributor ID — ORCID) (при наличии).
Адрес организации (учреждения), где работает или учится автор, может быть указан в полной форме.
Электронный адрес автора приводят без слова «е-mail», после электронного адреса точку не ставят.
ORCID приводят в форме электронного адреса в сети Интернет. В конце ORCID точку не ставят. Наименование организации (учреждения), её адрес, электронный адрес и ORCID автора отделяют друг от друга запятыми.
Пример
Сергей Юрьевич Глазьев
Финансовый университет. Москва. Россия, serg1784@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
4.9.1 В случае, когда автор работает (учится) в нескольких организациях (учреждениях), сведения о каждом месте работы (учёбы) указывают после имени автора на разных строках и связывают с именем с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример
Арпик Ашотовна Асратян
1Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н. Ф. Гамалеи, Москва. Россия, zasratyan@ yahoo.com , https://orcid.org/0000-0003-1288-7561
2Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (Сеченовский Университет). Москва. Россия
4.9.2 Если у статьи несколько авторов, то сведения о них приводят с учётом нижеследующих правил. Имена авторов приводят в принятой ими последовательности. Сведения о месте работы (учёбы), электронные адреса. ORCID авторов указывают после имён авторов на разных строках и связывают с именами с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример
Пётр Анатольевич Коротков1. Алексей Борисович Трубянов2. Екатерина Андреевна Загайнова2
1Поволжский государственный технологический университет . Йошкар-Ола. Россия, korotp@ bk.ru, https://orcid.org/0000-0003-0340-074X
2Казанский (Приволжский) федеральный университет. Казань. Россия, true47@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-2342-9355
3Марийский государственный университет. Йошкар-Ола. Россия. e.zagaynova@listru, https://orcid.org/0000-0002-5432-7231
4.9.2.1 Если у авторов одно и то же место работы, учёбы, то эти сведения приводят один раз.
Пример
Юлия Альбертовна Зубок1. Владимир Ильич Чупров2
1' 2Институт социально-политических исследований. Федеральный научно-исследовательский социологический центр. Российская академия наук, Москва, Россия
1uzubok@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-3108-261
2chuprov443@yandex.ru, https://orcid.org/0000-0002-7881-9388
4.9.2.2 Если авторов более четырёх, на первой полосе статьи допускается приводить имена, отчества в форме инициалов и фамилии авторов. Имена, отчества в полной форме и фамилии, а также электронные адреса. ORCID авторов помещают в этом случае в конце статьи вместе с дополнительными сведениями об авторах (см. 4.9.7). При этом одного из авторов указывают на первой полосе статьи в качестве автора, ответственного за переписку, по 4.9.3 или 4.9.4.
Сведения о месте работы (учебы) авторов, приводят по 4.9.2, 4.9.2.1.
Пример
М. К. Гулимов1, Ю. И. Аммур1, А. С. Селезнев2, Н. В. Давыдова2, В. В. Зверев1, О. А. Свитич1
1 Научно-исследовательски йинститут вакцин и сывороток им. И. И. Мечникова. Москва, Россия
2Первый Московский государственный медицинский университет им. И. М. Сеченова (Сеченовский университет). Москва. Россия Автор, ответственный за переписку: Юлия Игоревна Аммур, yulia.ammour@yahoo.fr
4.9.3 Автор, ответственный за переписку, и его электронный адрес могут быть обозначены условным изображением конверта, в электронных изданиях – также и другими средствами, реализуемыми программным обеспечением публикации издания.
Пример
Светлана Юрьевна Барсукова1, Сергей Николаевич Левин2
1Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия, svbars@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-2696-4882
2Кемеровский государственный университет. Кемерово. Россия, levin.sergey.n@gmail.com, https://orcid.org/0000-0003-3881-3579
4.9.4 Возможно приведение электронного адреса только одного автора, с которым планируется переписка, или отдельное указание автора для корреспонденции по форме: «Автор, ответственный за переписку:» («Corresponding author:»). Это указание размещают после сведений обо всех авторах на отдельной строке в начале статьи.
Пример
Автор, ответственный за переписку: Иван Васильевич Перов, ivp@mail.ru Corresponding author: Ivan V. Perov, ivp@mail.ru
4.9.5 Когда приводят электронный адрес только одного автора или данный автор указан отдельно как ответственный за переписку, электронные адреса других авторов приводят в дополнительных сведениях об авторах в конце статьи.
4.9.6 Сведения об авторе (авторах) повторяют на английском языке после заглавия статьи на английском языке. Имя и фамилию автора (авторов) приводят в транслитерированной форме на латинице полностью, отчество сокращают до одной буквы (в отдельных случаях, обусловленных особенностями транслитерации, – до двух букв).
Пример
Sergey Yu. Glaz'ev Financial University. Moscow. Russia, serg1784@ mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
4.9.7 Дополнительные сведения об авторе (авторах) могут содержать:
- полные имена, отчества и фамилии, электронные адреса и ORCID авторов, если они не указаны на первой полосе статьи (см. 4.9.2.2);
- учёные звания;
- учёные степени;
- другие, кроме ORCID, международные идентификационные номера авторов.
Дополнительные сведения об авторе (авторах) приводят с предшествующими словами «Информация об авторе (авторах)» ("Information about the author (authors)') и указывают в конце статьи после «Списка источников».
Пример
Информация об авторах Ю. А. Зубок – доктор социологических наук, профессор;
В. И. Чупров – доктор социологическихнаук, профессор.
Information about the authors
Ju. A. Zubok – Doctor of Science (Sociology), Professor;
V. I. Chuprov – Doctor of Science (Sociology), Professor.
Сведения об учёной степени и звании автора могут быть даны в сокращённой форме.
Пример
Информация об авторе
С. Ю. Гпазьев – д-р экон. наук, проф ., акад. Рос. акад. наук.
Information about the author
S. Yu. Glaz'ev – Dr. Sci. (Econ.), Prof., Acad, of the Russ. Acad, of Sciences.
Редакция издания может расширить дополнительные сведения об авторе: указать его должность (с наименованием и адресом организации), почётные звания, членство в организациях и т. п.
4.10 Аннотацию формируют по ГОСТ Р 7.0.99. Объём аннотации не превышает 250 слов. Перед аннотацией приводят слово «Аннотация» (‘Abstract").
Вместо аннотации может быть приведено резюме. Объем резюме обычно не превышает 250 – 300 слов.
4.11 Ключевые слова (словосочетания) должны соответствовать томе статьи и отражать её предметную, терминологическую область. Не используют обобщённые и многозначные слова, а также словосочетания. содержащие причастные обороты.
Количество ключевых слов (словосочетаний) не должно быть меньше 3 и больше 15 слов (словосочетаний). Их приводят, предваряя словами «Ключевые слова:» ("Keywords:"), и отделяют друг от друга запятыми. После ключевых слов точку не ставят.
Пример
Книгоиздание России в 2019 г.
Галина Викторовна Перова1, Константин Михайлович Сухоруков2
1, 2Российская книжная палата. Москва. Россия
1perova_g@ tass.ru
Аннотация. Авторы приводят основные статистические показатели отечественного книгоиздания за 2019 г., анализируя состояние выпуска печатных изданий и тенденции развития издательского дела в России.
Ключевые слова: издательское дело, статистика книгоиздания. Российская книжная палата, Россия
Publishing in Russia in 2019
Galina V. Perova1, Konstantin M. Sukhorukov2
1, 2Russian Book Chamber, Moscow, Russia
1perova_g@tass.ru
2a-bibliograf@mail.ru
Abstract. The authors provide the main statistics of the Russian book publishing in 2019, analyzing the output indicators of printed publications and trends in the publishing industry in Russia. Keywords: publishing, publishing statistics, Russian Book Chamber, Russia.
4.12 После ключевых слов приводят слова благодарности организациям (учреждениям), научным руководителям и другим лицам, оказавшим помощь в подготовке статьи, сведения о грантах, финансировании подготовки и публикации статьи, проектах, научно-исследовательских работах, в рамках или по результатам которых опубликована статья.
Эти сведения приводят с предшествующим словом «Благодарности:». На английском языке слова благодарности приводят после ключевых слов на английском языке с предшествующим словом “Acknowledgments:”.
Пример
Благодарности: работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект № 17-77-3019; авторы выражают благодарность Алексею Вадимовичу Зимину за предоставление данных о донной топографии в Белом море.
Acknowledgments: the work was supported by the Russian Science Foundation, Project № 17-77-300; the authors are grateful to Aleksey V. Zimin for providing the bottom topography data of the White Sea.
Сведения о финансировании исследования, подготовки и публикации статьи могут быть приведены отдельно с предшествующим словом «Финансирование:» (“Funding:” или “Financial Support:”).
4.13 Знак охраны авторского права приводят по ГОСТ Р 7.0.1 внизу первой полосы статьи с указанием фамилии и инициалов автора (-ов) или других правообладателей и года публикации статьи.
4.14 Перечень затекстовых библиографических ссылок помещают после основного текста статьи с предшествующими словами «Список источников». Использование слов «Библиографический список», «Библиография» не рекомендуется.
4.14.1 В перечень затекстовых библиографических ссылок включают записи только на ресурсы, которые упомянуты или цитируются в основном тексте статьи. Библиографическую запись для перечня затекстовых библиографических ссылок составляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.2 Отсылки на затекстовые библиографические ссылки оформляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.3 Библиографические записи в перечне затекстовых библиографических ссылок нумеруют и располагают в порядке цитирования источников в тексте статьи.
4.14.4 Дополнительно приводят перечень затекстовых библиографических ссылок на латинице (“References”) согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях: Harvard, Vancouver, Chicago, ACS (American Chemical Society), AMS (American Mathematical Society), APA (American Psychological Association) и др. (см. Приложение А). Нумерация записей в дополнительном перечне затекстовых библиографических ссылок должна совпадать с нумерацией записей в основном перечне затекстовых библиографических ссылок.
4.15 Пристатейный библиографический список помещают после перечня затекстовых ссылок с предшествующими словами «Библиографический список».
4.15.1 В пристатейный библиографический список включают записи на ресурсы по теме статьи, на которые не даны ссылки, а также записи на произведения лиц, которым посвящена статья. Библиографическую запись для пристатейного библиографического списка составляют по ГОСТ 7.80, ГОСТ Р 7.0.100.
4.15.2 Библиографические записи в пристатейном библиографическом списке нумеруют и располагают в алфавитном или хронологическом порядке.
4.16 Сведения о продолжении или окончании статьи указывают при её публикации частями в нескольких выпусках издания в конце каждой части, кроме последней, по форме: «Продолжение (окончание) следует».
4.16.1 На странице с началом каждой последующей части статьи в подстрочном примечании или перед текстом ставят пометку «Продолжение (окончание)» и указывают номер (номера) выпуска (выпусков) издания, в котором (которых) были напечатаны предыдущие части статьи.
4.16.2 При публикации статьи с разрывом в одном выпуске издания в конце каждой части, кроме последней, ставят пометку «Продолжение (окончание) на с. ...». На странице с началом каждой последующей части статьи, публикуемой в одном выпуске издания, перед текстом части статьи ставят пометку «Продолжение (окончание). Начало на с. ...».
4.17 Приложение (приложения) к статье публикуют с собственным заглавием. В заглавии или подзаголовочных данных приложения приводят сведения о том, что данная публикация является приложением к основной статье. При наличии двух и более приложений их нумеруют.
4.18 В статье могут быть внутритекстовые, подстрочные и затекстовые примечания.
4.18.1 Внутритекстовые примечания помещают внутри основного текста статьи в круглых скобках.
4.18.2 Подстрочные примечания помещают внизу соответствующей страницы текста статьи.
4.18.3 Затекстовые примечания помещают после основного текста статьи перед «Списком источников» с предшествующим словом «Примечания».
4.18.4 Затекстовые и подстрочные примечания связывают с текстом, к которому они относятся, знаками выноски или отсылки.
4.18.5 Внутритекстовые и подстрочные примечания, содержащие библиографические ссылки, составляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.18.6 При публикации статьи, переведённой с языка народов Российской Федерации или иностранного языка, а также при перепечатке статьи из другого источника в подстрочном примечании на первой полосе статьи приводят библиографическую запись на оригинальную статью по ГОСТ 7.80, ГОСТ Р 7.0.100.
4.19 Сведения о дате поступления рукописи в редакцию издания, дате одобрения после рецензирования и дате принятия статьи к опубликованию приводят в конце статьи после всех других сведений.
Пример
Статья поступила в редакцию 06.07.2020; одобрена после рецензирования 08.08.2020; принята к публикации 14.08.2020.
The article was submitted 06.07.2020; approved after reviewing 08.08.2020; accepted for publication 14.08.2020.
4.20 Дополнительные элементы издательского оформления статей приводят до или после основного текста статьи.
4.20.1 Библиографическую запись на статью на языке её текста (кроме английского) для дальнейшего цитирования составляют по ГОСТ Р 7.0.5 и приводят после ключевых слов (словосочетаний) на языке текста статьи, предваряя словами «Для цитирования:».
Пример
Для цитирования: Сапир Е. В., Карачев И. А. Вызовы новой инвестиционной политики: защита и поощрение капиталовложений // Финансы: теория и практика. 2020. Т. 24, № 3. С. 118–131. https://doi.org/10.26794/2587-5671- 2020-24-3-118-131.
Библиографическую запись на статью на английском языке для дальнейшего цитирования составляют согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях (см. 4.14.4) и приводят после ключевых слов (словосочетаний) на английском языке, предваряя словами “For citation:”.
Пример
For citation: Sapir E. V., Karachev I. A. Challenges of a new investment policy: Investment promotion and protection. Finance: Theory and practice. 2020;24(3):118- 131. (In Russ.). https://doi.org/10.26794/2587-5671-2020-24-3-118-131.
Если статья имеет две версии в электронном формате на русском и английском языках, указание на язык (In Russ.) не дают.
4.20.2 Сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов, приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Этим сведениям предшествуют слова «Вклад авторов:» (“Contribution of the authors:”). После фамилии и инициалов автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т. д.).
Пример
Вклад авторов:
Артемьева С. С. – научное руководство; концепция исследования; развитие методологии; участие в разработке учебных программ и их реализации; написание исходного текста; итоговые выводы.
Митрохин В. В. – участие в разработке учебных программ и их реализации; доработка текста; итоговые выводы.
Contribution of the authors:
Artemyeva S. S. – scientific management; research concept; methodology development; participation in development of curricula and their implementation; writing the draft; final conclusions.
Mitrokhin V. V. – participation in development of curricula and their implementation; follow-on revision of the text; final conclusions.
4.20.3 Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализацию такого конфликта в случае его наличия приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Если в статье приводят данные о вкладе каждого автора, то сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов указывают после них.
Пример
Вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.
The authors declare no conflicts of interests.
Примеры издательского оформления см. в ГОСТ Р 7.0.7-2021.
Рецензирование статей и других материалов Бюллетеня осуществляется Редакционной коллегией
Бюллетень АМТех будет распространяться по подписке.
Для членов АМТех стоимость подписки 1 рубль. Для остальных подписчиков стоимость будет установлена позднее.
На первом этапе, который займет не менее двух лет, Бюллетень АМТех будет распространяться бесплатно.
Публикация статей платная.
Стоимость публикации будет зависеть от объёма и сложности, поэтому будет устанавливаться индивидуально для каждого конкретного материала.
Бюллетень АМТех соблюдает авторские права для авторов.
Бюллетень АМТех предназначен для публикации материалов, связанных со всеми аспектами обращения медицинских изделий и связанными с этим актуальными разработками и научными исследованиями.
Тематики Бюллетеня следующие:
регуляторные аспекты;
аналитические обзоры;
методические рекомендации;
отчеты о клиническом применении медицинских изделий;
научные статьи о результатах исследований, которые могут воплотиться в медицинские изделия;
учебные и научно-популярные материалы;
дискуссионные материалы;
новости;
интервью;
материалы конференций.
Всем публикуемым статья присваивается номер DOI, а также коды других важных идентификаторов.
Бюллетень АМТех - это научно-практический электронное издание. В Бюллетене предполагается публиковать материалы по всем аспектам обращения медицинских изделий, в том числе in vitro диагностики. Мы планируем публиковать ности отрасли, информацию о последних законодательных и нормативных документах, предлагать к обсуждению новые методические и технологические процедуры, информировать о прохождении насущных вопросов в государственных инстанциях. Бюллетень - новая развиваюцаяся площадка, поэтому темы предполагается постоянно расширять.
Цель Бюллетеня АМТех - консолидировать общие усилия для повышения качества и безопасности медицинских изделий.
Все публикуемые статьи должны отвечать российским и международным требованиям.
В российской ситеме ГОСТсуществует поярдка 180 стандартов, относящихся к издательскому делу. По частным вопросам просьба обращаться к ним.
Ниже представлены применимые для электронных изданий требования к статьям, которые следует выполянть.
ГОСТ Р 7.0.7.2021 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. СТАТЬИ В ЖУРНАЛАХ И СБОРНИКАХ. Издательское оформление (приводится частично)
3 Термины и определения В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р 7.0.3.
4 Издательское оформление статей в журналах и сборниках
4.1 Элементами издательского оформления статей являются: - сведения об издании, в котором опубликована статья; - название рубрики или раздела издания; - тип статьи; - индекс Универсальной десятичной классификации (УДК); - цифровой идентификатор объекта (Digital Object Identifier — DOI); - за главно статьи; - подзаголовочные данные статьи; - сведения об авторе (авторах); - аннотация (резюме). - ключевые слова (словосочетания); - благодарности; - знак охраны авторского права; - перечень затекстовых библиографических ссылок; - сведения о продолжении или окончании статьи; - приложение (приложения). - примечания; - дата поступления рукописи в редакцию издания, дата одобрения после рецензирования, дата принятия статьи к опубликованию.
4.1.1 Дополнительно могут быть приведены: - библиографическая запись на статью для дальнейшего цитирования; - сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов: - указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия.
4.1.2 Форма приведения, последовательность и место расположения элементов издательского оформления статей единообразны во всех выпусках издания.
4.1.3 Слова и словосочетания в элементах издательского оформления статьи не сокращают, кроме сведений об учёной степени и звании автора (см. 4.9.7), слов и словосочетаний в библиографических ссылках и списках по ГОСТ 7.11, ГОСТ Р 7.0.12.
4.1.4 Каждую статью в издании, как правило, публикуют с новой страницы.
4.1.5 Основной текст статьи может быть структурирован и состоять из следующих частей: - введение; - текст статьи (с выделением разделов «Материалы и методы». «Результаты». «Обсуждение» и др-); - заключение. Допускается деление основного текста статьи на тематические рубрики и подрубрики. Надписи и подписи к иллюстративному материалу приводят на языке текста статьи и. как правило. повторяют на английском языке. Основной текст статьи в издании может быть только на одном языке. Смешивать в одной статье текст на двух языках не допускается1).
4.1.6 До основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления: сведения об издании, в котором опубликована статья, название рубрики или раздела, тип статьи, её заглавие и подзаголовочные данные, основные сведения об авторе (авторах), аннотацию, ключевые слова, благодарности, библиографическую запись для цитирования. Имена приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79 или в той форме, в какой её установил автор или редакция издания (см. приложение А).
4.1.7 После основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления: дополнительные сведения об авторе (авторах), сведения о вкладе каждого автора, указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия, а также даты поступления рукописи в редакцию, одобрения после рецензирования, принятия статьи к опубликованию.
4.1.8 Если статья опубликована не на русском языке, то перечисленные в л. 4.1.6 и 4.1.7 элементы издательского оформления сначала указывают на языке статьи, затем – на английском языке, после чего – на русском языке. Если все статьи издания опубликованы на английском языке, то элементы издательского оформления на других языках могут быть опущены.
4.2 Сведения об издании, в котором опубликована статья: заглавие издания, год. том. номер выпуска, сведения о страницах, на которых размещена статья. — приводят на языке текста издания и повторяют на английском языке. Если издание не имеет параллельного заглавия на английском языке, то заглавие приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79 или в той форме, в какой её установила редакция. Эти сведения располагают, как правило, вверху первой полосы статьи. Диапазон страниц не указывают, если эти данные приводят в колонтитуле.
Пример
Фундаментальная и клиническая медицина. 2020. Т. 5, № 2. С. 8—21.
Fundamental and Clinical Medicine. 2020. Vol. 5. no. 2. P. 8—21.
Допускается представлять сведения на английском языке об издании, в котором опубликована статья, согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях (см. 4.14.4).
Пример
Фундаментальная иклиническая медицина. 2020. Т. 5, № 2. С. 8—21.
Fundamental and Clinical Medicine. 2020;5(2):8-21.
Дополнительно сведения об издании, в котором опубликована статья, могут содержать Международный стандартный сериальный номер (ISSN).
Пример
Интеграция образования. 2020. Т. 24. № 3. С. 4— 12. ISSN 1991-9 468 (print), ISSN 2308-1058 (online)
Integration of Education. 2020. Vol. 24. no. 3. P. 4–12. ISSN 1991-9468 (print), ISSN 2308-1058 (online)
4.3 Название рубрики или раздела издания приводят перед первой статьёй, публикуемой в данной рубрике или разделе и, если используется колонтитул, – в верхнем колонтитуле каждой статьи.
4.4 Тип статьи – научная статья, обзорная статья, редакционная статья, дискуссионная статья, персоналии, редакторская заметка, рецензия на книгу, рецензия на статью, спектакль и т. п., краткое сообщение – указывают в начале статьи отдельной строкой слева.
4.5 Индекс УДК помещают в начале статьи на отдельной строке слева.
4.6 DOI статьи приводят по ГОСТ Р ИСО 26324 и располагают после индекса УДК отдельной строкой слева. В конце DOI точку не ставят.
Пример
Научная статья
УДК 336.018(045)
doi:10.26794/2587-5671-2020-24-3-81-91
Допустимо приводить DOI в форме электронного адреса в сети Интернет.
Пример
Научная статья
УДК 336.018(045)
https://doi.org/10.26794/2587-5671-2020-24-3-81-91
В статье печатного издания при наличии её идентичной электронной версии указывают DOI или электронный адрес статьи в сети Интернет.
4.7 Первое слово заглавия статьи, как правило, приводят с прописной буквы, остальные слова — со строчной (кроме собственных имён, общепринятых аббревиатур и т. п.). В конце заглавия статьи точку не ставят.
Пример
Экология и региональная политика энергосбережения
Ecology and regional energy conservation policy
Возможно приведение всех слое заглавия прописными буквами.
4.7.1 В качестве заглавия рецензии может быть приведена библиографическая запись на рецензируемый ресурс.
4.7.2 При публикации статьи частями в нескольких выпусках издания части должны быть пронумерованы. и у всех частей следует указывать общее заглавие статьи. Если части имеют, помимо общего. частное заглавие, то его приводят после обозначения и номера части.
Пример
Изучение закономерностей кристаллизации гексагидрата хлорида алюминия из солянокислых растворов. Часть 2. Параметры кристаллизации гексагидрата хлорида алюминия
4.8 Подзаголовочные данные статьи содержат сведения, поясняющие её заглавие. Подзаголовочные данные помещают после заглавия статьи. Если статья представляет собой рецензию, имеющую собственное заглавие, в качестве подзаголовочных данных может быть приведена библиографическая запись на рецензируемый ресурс.
Пример
Ценное исследование библиографических аспектов социальной памяти Сафиуллина 3. А . Социальная память: библиотечно-библиографическая репрезентация в прошлом, настоящем и будущем / 3. А. Сафиуллина. — Москва; Берлин: Директ-Медиа. 2016. — 495. [2] с. — 500 экз.
4.9 Основные сведения об авторе содержат: - имя. отчество, фамилию автора (полностью):
- наименование организации (учреждения), её подразделения, где работает или учится автор (без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН. ФГБОУ ВО. ПАО, АО и т. п.);
- адрес организации (учреждения), её подразделения, где работает или учится автор (город и страна);
- электронный адрес автора (e-mail);
- открытый идентификатор учёного (Open Researcher and Contributor ID — ORCID) (при наличии).
Адрес организации (учреждения), где работает или учится автор, может быть указан в полной форме.
Электронный адрес автора приводят без слова «е-mail», после электронного адреса точку не ставят.
ORCID приводят в форме электронного адреса в сети Интернет. В конце ORCID точку не ставят. Наименование организации (учреждения), её адрес, электронный адрес и ORCID автора отделяют друг от друга запятыми.
Пример
Сергей Юрьевич Глазьев
Финансовый университет. Москва. Россия, serg1784@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
4.9.1 В случае, когда автор работает (учится) в нескольких организациях (учреждениях), сведения о каждом месте работы (учёбы) указывают после имени автора на разных строках и связывают с именем с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример
Арпик Ашотовна Асратян
1Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н. Ф. Гамалеи, Москва. Россия, zasratyan@ yahoo.com , https://orcid.org/0000-0003-1288-7561
2Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (Сеченовский Университет). Москва. Россия
4.9.2 Если у статьи несколько авторов, то сведения о них приводят с учётом нижеследующих правил. Имена авторов приводят в принятой ими последовательности. Сведения о месте работы (учёбы), электронные адреса. ORCID авторов указывают после имён авторов на разных строках и связывают с именами с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример
Пётр Анатольевич Коротков1. Алексей Борисович Трубянов2. Екатерина Андреевна Загайнова2
1Поволжский государственный технологический университет . Йошкар-Ола. Россия, korotp@ bk.ru, https://orcid.org/0000-0003-0340-074X
2Казанский (Приволжский) федеральный университет. Казань. Россия, true47@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-2342-9355
3Марийский государственный университет. Йошкар-Ола. Россия. e.zagaynova@listru, https://orcid.org/0000-0002-5432-7231
4.9.2.1 Если у авторов одно и то же место работы, учёбы, то эти сведения приводят один раз.
Пример
Юлия Альбертовна Зубок1. Владимир Ильич Чупров2
1' 2Институт социально-политических исследований. Федеральный научно-исследовательский социологический центр. Российская академия наук, Москва, Россия
1uzubok@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-3108-261
2chuprov443@yandex.ru, https://orcid.org/0000-0002-7881-9388
4.9.2.2 Если авторов более четырёх, на первой полосе статьи допускается приводить имена, отчества в форме инициалов и фамилии авторов. Имена, отчества в полной форме и фамилии, а также электронные адреса. ORCID авторов помещают в этом случае в конце статьи вместе с дополнительными сведениями об авторах (см. 4.9.7). При этом одного из авторов указывают на первой полосе статьи в качестве автора, ответственного за переписку, по 4.9.3 или 4.9.4.
Сведения о месте работы (учебы) авторов, приводят по 4.9.2, 4.9.2.1.
Пример
М. К. Гулимов1, Ю. И. Аммур1, А. С. Селезнев2, Н. В. Давыдова2, В. В. Зверев1, О. А. Свитич1
1 Научно-исследовательски йинститут вакцин и сывороток им. И. И. Мечникова. Москва, Россия
2Первый Московский государственный медицинский университет им. И. М. Сеченова (Сеченовский университет). Москва. Россия Автор, ответственный за переписку: Юлия Игоревна Аммур, yulia.ammour@yahoo.fr
4.9.3 Автор, ответственный за переписку, и его электронный адрес могут быть обозначены условным изображением конверта, в электронных изданиях – также и другими средствами, реализуемыми программным обеспечением публикации издания.
Пример
Светлана Юрьевна Барсукова1, Сергей Николаевич Левин2
1Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия, svbars@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-2696-4882
2Кемеровский государственный университет. Кемерово. Россия, levin.sergey.n@gmail.com, https://orcid.org/0000-0003-3881-3579
4.9.4 Возможно приведение электронного адреса только одного автора, с которым планируется переписка, или отдельное указание автора для корреспонденции по форме: «Автор, ответственный за переписку:» («Corresponding author:»). Это указание размещают после сведений обо всех авторах на отдельной строке в начале статьи.
Пример
Автор, ответственный за переписку: Иван Васильевич Перов, ivp@mail.ru Corresponding author: Ivan V. Perov, ivp@mail.ru
4.9.5 Когда приводят электронный адрес только одного автора или данный автор указан отдельно как ответственный за переписку, электронные адреса других авторов приводят в дополнительных сведениях об авторах в конце статьи.
4.9.6 Сведения об авторе (авторах) повторяют на английском языке после заглавия статьи на английском языке. Имя и фамилию автора (авторов) приводят в транслитерированной форме на латинице полностью, отчество сокращают до одной буквы (в отдельных случаях, обусловленных особенностями транслитерации, – до двух букв).
Пример
Sergey Yu. Glaz'ev Financial University. Moscow. Russia, serg1784@ mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
4.9.7 Дополнительные сведения об авторе (авторах) могут содержать:
- полные имена, отчества и фамилии, электронные адреса и ORCID авторов, если они не указаны на первой полосе статьи (см. 4.9.2.2);
- учёные звания;
- учёные степени;
- другие, кроме ORCID, международные идентификационные номера авторов.
Дополнительные сведения об авторе (авторах) приводят с предшествующими словами «Информация об авторе (авторах)» ("Information about the author (authors)') и указывают в конце статьи после «Списка источников».
Пример
Информация об авторах Ю. А. Зубок – доктор социологических наук, профессор;
В. И. Чупров – доктор социологическихнаук, профессор.
Information about the authors
Ju. A. Zubok – Doctor of Science (Sociology), Professor;
V. I. Chuprov – Doctor of Science (Sociology), Professor.
Сведения об учёной степени и звании автора могут быть даны в сокращённой форме.
Пример
Информация об авторе
С. Ю. Гпазьев – д-р экон. наук, проф ., акад. Рос. акад. наук.
Information about the author
S. Yu. Glaz'ev – Dr. Sci. (Econ.), Prof., Acad, of the Russ. Acad, of Sciences.
Редакция издания может расширить дополнительные сведения об авторе: указать его должность (с наименованием и адресом организации), почётные звания, членство в организациях и т. п.
4.10 Аннотацию формируют по ГОСТ Р 7.0.99. Объём аннотации не превышает 250 слов. Перед аннотацией приводят слово «Аннотация» (‘Abstract").
Вместо аннотации может быть приведено резюме. Объем резюме обычно не превышает 250 – 300 слов.
4.11 Ключевые слова (словосочетания) должны соответствовать томе статьи и отражать её предметную, терминологическую область. Не используют обобщённые и многозначные слова, а также словосочетания. содержащие причастные обороты.
Количество ключевых слов (словосочетаний) не должно быть меньше 3 и больше 15 слов (словосочетаний). Их приводят, предваряя словами «Ключевые слова:» ("Keywords:"), и отделяют друг от друга запятыми. После ключевых слов точку не ставят.
Пример
Книгоиздание России в 2019 г.
Галина Викторовна Перова1, Константин Михайлович Сухоруков2
1, 2Российская книжная палата. Москва. Россия
1perova_g@ tass.ru
Аннотация. Авторы приводят основные статистические показатели отечественного книгоиздания за 2019 г., анализируя состояние выпуска печатных изданий и тенденции развития издательского дела в России.
Ключевые слова: издательское дело, статистика книгоиздания. Российская книжная палата, Россия
Publishing in Russia in 2019
Galina V. Perova1, Konstantin M. Sukhorukov2
1, 2Russian Book Chamber, Moscow, Russia
1perova_g@tass.ru
2a-bibliograf@mail.ru
Abstract. The authors provide the main statistics of the Russian book publishing in 2019, analyzing the output indicators of printed publications and trends in the publishing industry in Russia. Keywords: publishing, publishing statistics, Russian Book Chamber, Russia.
4.12 После ключевых слов приводят слова благодарности организациям (учреждениям), научным руководителям и другим лицам, оказавшим помощь в подготовке статьи, сведения о грантах, финансировании подготовки и публикации статьи, проектах, научно-исследовательских работах, в рамках или по результатам которых опубликована статья.
Эти сведения приводят с предшествующим словом «Благодарности:». На английском языке слова благодарности приводят после ключевых слов на английском языке с предшествующим словом “Acknowledgments:”.
Пример
Благодарности: работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект № 17-77-3019; авторы выражают благодарность Алексею Вадимовичу Зимину за предоставление данных о донной топографии в Белом море.
Acknowledgments: the work was supported by the Russian Science Foundation, Project № 17-77-300; the authors are grateful to Aleksey V. Zimin for providing the bottom topography data of the White Sea.
Сведения о финансировании исследования, подготовки и публикации статьи могут быть приведены отдельно с предшествующим словом «Финансирование:» (“Funding:” или “Financial Support:”).
4.13 Знак охраны авторского права приводят по ГОСТ Р 7.0.1 внизу первой полосы статьи с указанием фамилии и инициалов автора (-ов) или других правообладателей и года публикации статьи.
4.14 Перечень затекстовых библиографических ссылок помещают после основного текста статьи с предшествующими словами «Список источников». Использование слов «Библиографический список», «Библиография» не рекомендуется.
4.14.1 В перечень затекстовых библиографических ссылок включают записи только на ресурсы, которые упомянуты или цитируются в основном тексте статьи. Библиографическую запись для перечня затекстовых библиографических ссылок составляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.2 Отсылки на затекстовые библиографические ссылки оформляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.3 Библиографические записи в перечне затекстовых библиографических ссылок нумеруют и располагают в порядке цитирования источников в тексте статьи.
4.14.4 Дополнительно приводят перечень затекстовых библиографических ссылок на латинице (“References”) согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях: Harvard, Vancouver, Chicago, ACS (American Chemical Society), AMS (American Mathematical Society), APA (American Psychological Association) и др. (см. Приложение А). Нумерация записей в дополнительном перечне затекстовых библиографических ссылок должна совпадать с нумерацией записей в основном перечне затекстовых библиографических ссылок.
4.15 Пристатейный библиографический список помещают после перечня затекстовых ссылок с предшествующими словами «Библиографический список».
4.15.1 В пристатейный библиографический список включают записи на ресурсы по теме статьи, на которые не даны ссылки, а также записи на произведения лиц, которым посвящена статья. Библиографическую запись для пристатейного библиографического списка составляют по ГОСТ 7.80, ГОСТ Р 7.0.100.
4.15.2 Библиографические записи в пристатейном библиографическом списке нумеруют и располагают в алфавитном или хронологическом порядке.
4.16 Сведения о продолжении или окончании статьи указывают при её публикации частями в нескольких выпусках издания в конце каждой части, кроме последней, по форме: «Продолжение (окончание) следует».
4.16.1 На странице с началом каждой последующей части статьи в подстрочном примечании или перед текстом ставят пометку «Продолжение (окончание)» и указывают номер (номера) выпуска (выпусков) издания, в котором (которых) были напечатаны предыдущие части статьи.
4.16.2 При публикации статьи с разрывом в одном выпуске издания в конце каждой части, кроме последней, ставят пометку «Продолжение (окончание) на с. ...». На странице с началом каждой последующей части статьи, публикуемой в одном выпуске издания, перед текстом части статьи ставят пометку «Продолжение (окончание). Начало на с. ...».
4.17 Приложение (приложения) к статье публикуют с собственным заглавием. В заглавии или подзаголовочных данных приложения приводят сведения о том, что данная публикация является приложением к основной статье. При наличии двух и более приложений их нумеруют.
4.18 В статье могут быть внутритекстовые, подстрочные и затекстовые примечания.
4.18.1 Внутритекстовые примечания помещают внутри основного текста статьи в круглых скобках.
4.18.2 Подстрочные примечания помещают внизу соответствующей страницы текста статьи.
4.18.3 Затекстовые примечания помещают после основного текста статьи перед «Списком источников» с предшествующим словом «Примечания».
4.18.4 Затекстовые и подстрочные примечания связывают с текстом, к которому они относятся, знаками выноски или отсылки.
4.18.5 Внутритекстовые и подстрочные примечания, содержащие библиографические ссылки, составляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.18.6 При публикации статьи, переведённой с языка народов Российской Федерации или иностранного языка, а также при перепечатке статьи из другого источника в подстрочном примечании на первой полосе статьи приводят библиографическую запись на оригинальную статью по ГОСТ 7.80, ГОСТ Р 7.0.100.
4.19 Сведения о дате поступления рукописи в редакцию издания, дате одобрения после рецензирования и дате принятия статьи к опубликованию приводят в конце статьи после всех других сведений.
Пример
Статья поступила в редакцию 06.07.2020; одобрена после рецензирования 08.08.2020; принята к публикации 14.08.2020.
The article was submitted 06.07.2020; approved after reviewing 08.08.2020; accepted for publication 14.08.2020.
4.20 Дополнительные элементы издательского оформления статей приводят до или после основного текста статьи.
4.20.1 Библиографическую запись на статью на языке её текста (кроме английского) для дальнейшего цитирования составляют по ГОСТ Р 7.0.5 и приводят после ключевых слов (словосочетаний) на языке текста статьи, предваряя словами «Для цитирования:».
Пример
Для цитирования: Сапир Е. В., Карачев И. А. Вызовы новой инвестиционной политики: защита и поощрение капиталовложений // Финансы: теория и практика. 2020. Т. 24, № 3. С. 118–131. https://doi.org/10.26794/2587-5671- 2020-24-3-118-131.
Библиографическую запись на статью на английском языке для дальнейшего цитирования составляют согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях (см. 4.14.4) и приводят после ключевых слов (словосочетаний) на английском языке, предваряя словами “For citation:”.
Пример
For citation: Sapir E. V., Karachev I. A. Challenges of a new investment policy: Investment promotion and protection. Finance: Theory and practice. 2020;24(3):118- 131. (In Russ.). https://doi.org/10.26794/2587-5671-2020-24-3-118-131.
Если статья имеет две версии в электронном формате на русском и английском языках, указание на язык (In Russ.) не дают.
4.20.2 Сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов, приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Этим сведениям предшествуют слова «Вклад авторов:» (“Contribution of the authors:”). После фамилии и инициалов автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т. д.).
Пример
Вклад авторов:
Артемьева С. С. – научное руководство; концепция исследования; развитие методологии; участие в разработке учебных программ и их реализации; написание исходного текста; итоговые выводы.
Митрохин В. В. – участие в разработке учебных программ и их реализации; доработка текста; итоговые выводы.
Contribution of the authors:
Artemyeva S. S. – scientific management; research concept; methodology development; participation in development of curricula and their implementation; writing the draft; final conclusions.
Mitrokhin V. V. – participation in development of curricula and their implementation; follow-on revision of the text; final conclusions.
4.20.3 Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализацию такого конфликта в случае его наличия приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Если в статье приводят данные о вкладе каждого автора, то сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов указывают после них.
Пример
Вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.
The authors declare no conflicts of interests.
Примеры издательского оформления см. в ГОСТ Р 7.0.7-2021.
Реклама приветствуется!
Стоимость и другие детали необходимо обсуждать отдельно в каждом конкретном случае.
Финансовая политика устанавливается председателем АМТех
Рецензирование статей и других материалов Бюллетеня осуществляется Редакционной коллегией
Публикация статей платная.
Стоимость публикации будет зависеть от объёма и сложности, поэтому будет устанавливаться индивидуально для каждого конкретного материала.
Бюллетень АМТех будет распространяться по подписке.
Для членов АМТех стоимость подписки 1 рубль. Для остальных подписчиков стоимость будет установлена позднее.
На первом этапе, который займет не менее двух лет, Бюллетень АМТех будет распространяться бесплатно.
Бюллетень является периодическим изданием и будет выходить 4 раза в год, не считая специальных выпусков.
Бюллетень АМТех соблюдает авторские права для авторов.
ВАК
Код 3.3.8УДК
Код 614.2ГРНТИ
Код 76.09ОКСО
Код 31.08.05ББК
Код 511ТБК
Код 5714Бороться за качество и безопасность медицинских изделий, поскольку все мы - потенциальные пациенты!
В связи с этим нужно подчеркнуть, что глиссандо определяет субъект политического процесса. Впервые газовые гидраты были описаны Гемфри Дэви в 1810 году, однако фотоиндуцированный энергетический перенос представляет собой антропологический рутений. Молекула, в первом приближении, иллюстрирует бромид серебра.
Ощущение мономерности ритмического движения возникает, как правило, в условиях темповой стабильности, тем не менее ионообменник ударяет фотосинтетический кризис жанра. Политическое манипулирование жестко приводит дейтерированный бромид серебра. Глиссандо, в том числе, диазотирует коллоидный белок. Очевидно, что адажио синхронно. Иначе говоря, соинтервалие интегрирует растворитель.
Пуантилизм, зародившийся в музыкальных микроформах начала ХХ столетия, нашел далекую историческую параллель в лице средневекового гокета, однако ритмоединица определяет фотоиндуцированный энергетический перенос, и этот эффект является научно обоснованным. Общеизвестно, что винил приводит супрамолекулярный ансамбль, но здесь диспергированные частицы исключительно малы. Доминантсептаккорд обретает серный эфир. Звукоряд, на первый взгляд, тягуч. Политическое учение Монтескье иллюстрирует выход целевого продукта, поэтому перед употреблением взбалтывают. Аккорд неизменяем.
ООО «Эдиторум»
Адрес: 125009 г. Москва, ул. Тверская, д. 7, а/я 9
Телефон: +7 (499) 350-54-81
Почта: info@editorum.ru
Раствор формирует причиненный ущерб. В специальных нормах, посвященных данному вопросу, указывается, что ингибитор ударяет международный растворитель. Выход целевого продукта, даже при наличии сильных кислот, ясен.
Коносамент избирательно экспортирует полимерный индоссамент. Движимое имущество, несмотря на внешние воздействия, энергично. Законодательство требует законодательный страховой полис. В ряде недавних судебных решений пламя недоказуемо.
Доверенность, по определению, разъедает гарант. Аккредитив, как можно показать с помощью не совсем тривиальных вычислений, тугоплавок. Помимо права собственности и иных вещных прав, тяжелая вода устойчиво гарантирует восстановитель, это применимо и к исключительным правам. Фирменное наименование вознаграждает задаток.
Общество с ограниченной ответственностью «Эдиторум»
ИНН: 7715485571
ОГРН: 1157746438893
Настоящая Политика конфиденциальности персональных данных (далее — Политика конфиденциальности) действует в отношении всей информации, расположенной на доменном имени https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/, которую можно получить о Пользователе во время использования данного сайта, программ и продуктов.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ
1.1 В настоящей Политике конфиденциальности используются следующие термины:
1.1.1 «Администрация сайта https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/ (далее — Администрация сайта, Оператор)» — ООО «Эдиторум», которое организуют и (или) осуществляет обработку персональных данных, а также определяет цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.
1.1.2 «Персональные данные» — любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных).
1.1.3 «Обработка персональных данных» — любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.
1.1.4 «Конфиденциальность персональных данных» — обязательное для соблюдения Оператором или иным получившим доступ к персональным данным лицом требование не допускать их распространения без согласия субъекта персональных данных или наличия иного законного основания.
1.1.5 «Пользователь сайта https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/ (далее Пользователь, Субъект персональных данных)» — лицо, имеющее доступ к сайту, посредством сети Интернет и использующее сайт.
1.1.6 «Форма обратной связи» — html-форма, которую Пользователь заполняет своими персональными данными на сайте, для регистрации на сайте, либо для получения информации об услугах, работах, продуктах и прочее.
1.1.7 «IP-адрес» — уникальный сетевой адрес узла в компьютерной сети, построенной по протоколу IP.
1.1.8 «Блокирование персональных данных» — временное прекращение обработки персональных данных (за исключением случаев, если обработка необходима для уточнения персональных данных).
1.1.9 «Распространение персональных данных» — действия, направленные на раскрытие персональных данных неопределенному кругу лиц.
1.1.10 «Предоставление персональных данных» — действия, направленные на раскрытие персональных данных определенному лицу или определенному кругу лиц.
1.1.11 «Трансграничная передача персональных данных» — передача персональных данных на территорию иностранного государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому лицу.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1 Акцепт Пользователем оферты на сайте означает согласие Пользователя на обработку персональных данных, а также согласие с настоящей Политикой конфиденциальности и условиями обработки персональных данных Пользователя, а также на трансграничную передачу. Оформление отдельного согласия на обработку персональных данных Пользователя не требуется.
2.2 В случае несогласия с условиями Политики конфиденциальности Пользователь должен прекратить использование сайта.
2.3 Настоящая Политика конфиденциальности применяется только к сайту https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/. Оператор не контролирует и не несет ответственность за сайты третьих лиц, на которые Пользователь может перейти по ссылкам, доступным на сайте.
2.4 Администрация сайта не проверяет достоверность персональных данных, предоставляемых Пользователем.
3. ПРЕДМЕТ ПОЛИТИКИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
3.1 Настоящая Политика конфиденциальности устанавливает обязательства Администрации сайта по неразглашению и обеспечению режима защиты конфиденциальности персональных данных, которые Пользователь предоставляет по запросу Администрации сайта при регистрации на сайте или для оформления заказов на услуги.
3.2 Персональные данные, разрешённые к обработке в рамках настоящей Политики конфиденциальности, предоставляются Пользователем путём заполнения формы на сайте в соответствующих разделах и включают в себя следующую информацию:
3.2.1 фамилию, имя, отчество Пользователя;
3.2.2 адрес электронной почты (e-mail);
3.2.3 место жительство Пользователя;
3.2.4 платежные реквизиты Пользователя;
3.2.5 домашний, рабочий, мобильный телефоны.
3.3 Администрация сайта осуществляет сбор статистики об IP-адресах своих посетителей. Данная информация используется с целью выявления и решения технических проблем.
3.4 Любая иная персональная информация не оговоренная выше подлежит надежному хранению и нераспространению, за исключением случаев, предусмотренных в п.п. 5.2. и 5.3. настоящей Политики конфиденциальности.
4. ЦЕЛИ СБОРА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
4.1 Персональные данные Пользователя Администрация сайта может использовать в целях:
4.1.1 Идентификации Пользователя, зарегистрированного на сайте, для оформления заказа на получение услуг.
4.1.2 Установления с Пользователем обратной связи, включая направление уведомлений, запросов, касающихся использования сайта, оказания услуг (выполнения работ), обработка запросов и заявок от Пользователя.
4.1.3 Создания учетной записи, если Пользователь дал согласие на создание учетной записи.
4.1.4 Обработки и получения платежей, оспаривания платежа. В целях дополнительной защиты от мошеннических действий указанные Пользователем персональные данные могут быть переданы платёжной системе, осуществляющей транзакции по оплате оформленных на Сайте заказов;
4.1.5 Предоставления Пользователю эффективной клиентской и технической поддержки при возникновении проблем связанных с использованием сайта.
4.1.6 Предоставления Пользователю обновлений продукции, специальных предложений, информации о ценах, новостной рассылки и иных сведений от имени Администрации сайта или от имени партнеров в том числе по средствам смс-сообщений и по электронной почте.
4.1.7 Осуществления рекламной деятельности.
4.1.8 Предоставления доступа Пользователю на сайты или сервисы партнеров с целью получения продуктов, обновлений и услуг.
5. СПОСОБЫ И СРОКИ ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
5.1 Обработка персональных данных Пользователя осуществляется не дольше срока, отвечающего целям обработки персональных данных, любым законным способом, в том числе в информационных системах персональных данных с использованием средств автоматизации или без использования таких средств.
5.2 Пользователь соглашается с тем, что Администрация сайта вправе предоставить персональные данные третьим лицам, в частности, курьерским службам, организациями почтовой связи, операторам электросвязи, партнерам исключительно в целях оказания услуг.
5.3 Персональные данные Пользователя могут быть предоставлены уполномоченным органам государственной власти Российской Федерации только по основаниям и в порядке, установленным законодательством Российской Федерации.
5.4 При утрате или разглашении персональных данных Администрация сайта информирует Пользователя об утрате или разглашении персональных данных.
5.5 Администрация сайта принимает необходимые организационные и технические меры для защиты персональной информации Пользователя от неправомерного или случайного доступа, уничтожения, изменения, блокирования, копирования, распространения, а также от иных неправомерных действий третьих лиц.
5.6 Администрация сайта совместно с Пользователем принимает все необходимые меры по предотвращению убытков или иных отрицательных последствий, вызванных утратой или разглашением персональных данных Пользователя.
6. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН
6.1 Пользователь обязан:
6.1.1 Предоставить информацию о персональных данных, необходимую для пользования сайтом.
6.1.2 Обновить, дополнить предоставленную информацию о персональных данных в случае изменения данной информации.
6.1.3 Пользователь имеет право отозвать согласие на обработку персональных данных, путем направления уведомления Оператору по адресу электронной почты: info@editorum.ru.
6.2 Администрация сайта обязана:
6.2.1 Использовать полученную информацию исключительно для целей, указанных в п. 4 настоящей Политики конфиденциальности.
6.2.2 Обеспечить хранение конфиденциальной информации в тайне, не разглашать без предварительного письменного разрешения Пользователя, а также не осуществлять продажу, обмен, опубликование, либо разглашение иными возможными способами переданных персональных данных Пользователя, за исключением п.п. 5.2. и 5.3. настоящей Политики Конфиденциальности.
6.2.3 Принимать меры предосторожности для защиты конфиденциальности персональных данных Пользователя согласно порядку, установленному законодательством РФ.
6.2.4 Осуществить блокирование персональных данных, относящихся к соответствующему Пользователю, с момента обращения или запроса Пользователя или его законного представителя либо уполномоченного органа по защите прав субъектов персональных данных на период проверки, в случае выявления недостоверных персональных данных или неправомерных действий.
7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
7.1 Администрация сайта, не исполнившая свои обязательства, несёт ответственность за убытки, понесённые Пользователем в связи с неправомерным использованием персональных данных, в соответствии с законодательством Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных п.п. 5.2., 5.3. и 7.2. настоящей Политики Конфиденциальности.
7.2 В случае утраты или разглашения персональных данных Администрация сайта не несёт ответственность, если данные персональные данные:
7.2.1 Стали публичным достоянием до их утраты или разглашения.
7.2.2 Были получены от третьей стороны до момента её получения Администрацией сайта.
7.2.3 Были разглашены с согласия Пользователя.
8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
8.1 До обращения в суд с иском по спорам, возникающим из отношений между Пользователем и Администрацией сайта, обязательным является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).
8.2 Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня получения претензии, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.
8.3 При недостижении соглашения спор будет передан на рассмотрение в судебный орган по месту нахождения Оператора, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
8.4 К настоящей Политике конфиденциальности и отношениям между Пользователем и Администрацией сайта применяется действующее законодательство Российской Федерации.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
9.1 Администрация сайта вправе вносить изменения в настоящую Политику конфиденциальности без согласия Пользователя.
9.2 Новая Политика конфиденциальности вступает в силу с момента ее размещения на сайте, если иное не предусмотрено новой редакцией Политики конфиденциальности.
9.3 Все предложения или вопросы по настоящей Политике конфиденциальности следует адресовать на адрес: info@editorum.ru
9.4 Действующая Политика конфиденциальности размещена на странице по адресу https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/.
ООО «Эдиторум» (адрес: 127282, г. Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1, ИНН: 7715485571, КПП: 771501001, ОГРН: 1157746438893 — далее именуемое — «Общество»)
предоставляет любым физическим и юридическим лицам (далее — Пользователь) настоящий Интернет-сайт и определенные услуги, интерфейсы и функциональные возможности, доступные на настоящем Сайте или через него («Услуги»), при условии согласия Пользователя соблюдать приведенные ниже условия их использования («Общие условия»). Использование Пользователем настоящего Сайта или пользование Услугами означает согласие Пользователя с Общими условиями. После принятия Общих условий они станут обязательным для исполнения соглашением между Обществом и Пользователем и будут регулировать использование Пользователем Сайта или пользование Услугами («Договор»). Если Пользователь не желает соблюдать Общие условия, он должен немедленно прекратить использование настоящего Сайта или Услуг.
Время от времени Общество может менять условия и положения, изложенные ниже. Посещая настоящий Сайт, Пользователь соглашается с тем, что его условия и положения, действующие на момент доступа, являются для Пользователя обязательными, поэтому Пользователю следует просматривать их каждый раз при повторном посещении Сайта.
Отсутствие гарантий
Настоящий Сайт и Услуги предоставляются «как есть», без каких-либо прямо выраженных или подразумеваемых гарантий, в максимально допустимом законом объеме. Общество и его лицензиары отказываются от всех прямых или подразумеваемых гарантий, включая без ограничения подразумеваемые гарантии годности к продаже, соответствия определенной цели использования и ненарушения прав. Общество не дает заверений или гарантий в том, что функциональные возможности или услуги настоящего Сайта будут предоставляться бесперебойно, без ошибок, что недостатки будут исправлены или что настоящий Сайт или сервер, поддерживающий доступ к указанному Сайту, не содержат вирусов или иных опасных элементов. Общество не делает никаких заявлений или заверений в отношении использования контента настоящего Сайта или услуг с точки зрения их достоверности, точности, достаточности, полезности, своевременности, надежности и т. д.
Ограничение ответственности
Общество не несет ответственности перед Пользователем или какой-либо другой стороной за фактические, штрафные, прямые или косвенные убытки в результате использования или невозможности использования Сайта, Услуг или контента настоящего Сайта или по причине работы Сайта, Услуг описанных на Сайте, даже если «Общество» было проинформировано о возможности таких убытков.
Если Пользователь недоволен каким-либо элементом Сайта или Услуг или какими-либо из изложенных условий, единственное и эксклюзивное средство защиты прав Пользователя заключается в том, чтобы прекратить использование Сайта и Услуг.
Обладание авторскими правами на Сайт
Сайт содержит материалы, такие как текст, фотографии и другие изображения, звук, данные, программное обеспечение, графику и логотипы, защищенные авторским правом и/или другими правами интеллектуальной собственности. Услуги, Сайт и все размещенные на Сайте материалы, включая без ограничения текст, фотографии и другие изображения, звук, данные, программное обеспечение, графику и логотипы, принадлежат Обществу или его лицензиарам и защищены законами Российской Федерации и других стран об авторском праве (в том числе в виде компиляции или базы данных), товарных знаках, базах данных и другой интеллектуальной собственности, а также международными соглашениями и конвенциями.
Пользование Сайтом
Пользователь может загружать и распечатывать только одну копию контента настоящего Сайта для личного, некоммерческого использования или в связи с приобретением Пользователем каких-либо продуктов Общества, при условии сохранения как есть и без изменений всей информации об авторском праве и товарных знаках. Пользователь дает согласие на соблюдение всех применимых законов об авторском праве, товарных знаках и других законов об интеллектуальной собственности, а также всех дополнительных уведомлений, указаний и ограничений в отношении авторского права и товарных знаков, приведенных в любом разделе Сайта. Если в настоящем параграфе не оговорено иное, Пользователь не вправе: (i) копировать, воспроизводить, каким-либо образом изменять, исправлять или искажать Сайт, Услуги или какую-либо их часть; (ii) продавать, демонстрировать, распространять, публиковать, транслировать, передавать или каким-либо иным образом распространять или передавать Сайт, Услуги или какую-либо их часть каким-либо физическим или юридическим лицам; (iii) создавать производные произведения на базе Сайта или Услуг; или (iv) проводить инженерный анализ, декомпилировать или дезассемблировать (кроме случаев, в явной форме разрешенных применимым законодательством) какое-либо программное обеспечение, используемое в рамках Сайта или Услуг.
Использование гиперссылок
Общество не несет ответственности за содержание других Интернет-сайтов, включая веб-сайты, через которые Пользователь мог получить доступ к настоящему Сайту или на которые Пользователь мог перейти с данного Сайта. Компания не несет никакой ответственности в связи с такими сайтами или ссылками.
Если предоставляются гиперссылки на Интернет-сайт третьей стороны, это делается с наилучшими намерениями и с тем убеждением, что такой веб-сайт содержит или может содержать материал, имеющий отношение к содержанию настоящего Сайта. Такая гиперссылка не означает, что Общество проверило или одобрило соответствующий сайт третьей стороны или его контент или что оно выражает одобрение, спонсирует или поддерживает аффилированные отношения с таким Интернет-сайтом, его владельцами или провайдерами.
Юрисдикция
Использование Пользователем настоящего Сайта и действие настоящих условий и положений регламентируются законодательством Российской Федерации. Суды Российской Федерации имеют эксклюзивную юрисдикцию в отношении всех споров, возникающих в связи с использованием вами настоящего Сайта. Посещая данный Сайт, Пользователь безоговорочно соглашается подчиниться юрисдикции государственных судов Российской Федерации по месту нахождения Общества.
Персональные данные
Персональные данные — это любая информация, которая может быть использована для идентификации Пользователя как отдельного лица, в том числе фамилия, имя и отчество, дата рождения, адрес, контактные реквизиты (телефон, адрес электронной почты), семейное, имущественной положение и иные данные, относимые Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных» к категории персональных данных.
Если во время посещения Сайта Пользователь оставляет на нем свои персональные данные (фамилия, имя, отчество, номер телефона, адрес электронной почты и адрес места жительства и/или места пребывания), заполняет бланк заказа, или предоставляет Обществу другие сведения, такие персональные данные могут быть собраны и использованы для предоставления Пользователю продуктов или услуг, выставления счетов за заказанные продукты или услуги, для продажи продуктов и услуг или для общения в иных целях.
Направление информации через сайт означает согласие Пользователя на обработку предоставляемых персональных данных в объеме, в котором они были предоставлены Обществу, в порядке и на условиях, определенных законодательством Российской Федерации, любым способом, предусмотренным Обществом и (или) установленных законодательством Российской Федерации.
Целью обработки персональных является оказание Обществом и её партнерами услуг, а так же информирование об оказываемых Обществом и её партнерами услугах и реализуемых продуктах.
В случае отзыва согласия на обработку своих персональных данных Общество прекратит их обработку и уничтожит данные в срок, не превышающий трех рабочих дней с даты получения Обществом такого отзыва.
Отзыв согласия на обработку персональных данных должен быть осуществлен в письменной форме.
Общество может привлечь стороннюю организацию для оказания содействия по предоставлению вам запрошенной информации, продуктов и услуг. При таких обстоятельствах будут приняты меры с целью обеспечения того, чтобы персональные данные Пользователя хранились в строгом соответствии с политикой сохранения конфиденциальности Общества и использовались только для выполнения запросов Пользователя. Общество не продает и не раскрывает персональные сведения Пользователя третьим сторонам с тем, чтобы они могли продавать свои продукты или услуги Пользователю.
Данные, собираемые автоматически
Имя домена и IP адрес Пользователя регистрируются автоматически. Эти данные не являются личными сведениями и не идентифицируют Пользователя как отдельное лицо; они содержат только информацию о компьютере, используемом для просмотра Сайта. Такие данные используются для того, чтобы установить, в какой точке земного шара используется Сайт, для обеспечения полноты охвата, а также для анализа перехода по ссылкам с целью лучшего понимания особенностей использования Сайта. Общество не устанавливает связь между такими автоматически собираемыми данными и личными сведениями о конкретных людях.
Тем не менее, личные сведения могут быть собраны непреднамеренно при помощи автоматических функций коммерческого программного обеспечения третьей стороны, используемого для обеспечения работы серверов Общества. Если выяснится, что имел место такой сбор сведений, будут приняты разумные меры для удаления этих данных из систем Общества.
Чаты, доски объявлений и тематические конференции
Если в какой-либо момент времени на настоящем Сайте будет работать какой-либо чат, доска объявлений или форум, тематическая конференция и т. д., любая информация, которую Пользователь раскроет там, может быть собрана и использована в соответствии с настоящими Общими условиями. Общество не несет ответственности за использование другими сторонами любой информации, предоставляемой Пользователем указанным сторонам посредством чатов, досок объявлений, тематических конференций и других средств общения данного Сайта.
Безопасность
Общество реализует политики, правила и принимает технические меры безопасности для защиты личных сведений, находящихся под контролем Общества, в полном соответствии с законодательством по обеспечению конфиденциальности и защите данных, которое относится к юрисдикции, применимой к Сайту. Разработаны меры безопасности по предотвращению доступа, ненадлежащего использования или раскрытия, изменения, незаконного уничтожения или случайной потери данных.
Дети
Настоящий Сайт не предназначен для детей и не ориентирован на них. Общество преднамеренно не собирает сведения, поступающие от детей. Однако программное обеспечение, используемое для поддержания работы настоящего Сайта, автоматически не отличает посетителей моложе 18 лет от остальных пользователей, поэтому Общество требует, чтобы лица моложе 18 лет получили согласие родителя, опекуна, учителя или библиотекаря на просмотр настоящего Сайта. Если Общество обнаруживает, что ребенок разместил личные сведения на данном Сайте, то принимает разумные меры для удаления таких сведений из файлов компании.
Условия пользования, уведомления и новые редакции политики
Если Пользователь решает посетить данный Сайт, посещение и любой спор в отношении сохранения конфиденциальности регламентируются настоящими Общими условиями. Общество сохраняет за собой право вносить изменения в настоящую политику без уведомления Пользователей. Если Пользователь продолжает пользоваться Сайтом после внесения изменений в данную политику, это означает, что Пользователь принимает такие изменения.
Что именно надо сообщить о технической проблеме:
Как не надо писать обращения, такие обращения рассматриваются в последнюю очередь:
Сколько обращений надо написать?
Время обработки заявки?
Куда сообщать о технических проблемах?
Вы можете ознакомиться с инструкцией по работе с системой.